К. Если современником назвать Исикава Такубоку, то тогда ты прав. Он, по существу, поэт сегодняшнего дня Японии, хотя и умер в 1912 году.
Умер от чахотки таким же молодым, как наш Лермонтов. И так же настрадался. Душа измученная и революционная.
Это двадцатый век! Революционность и, несмотря на горесть переживаний, оптимизм. Понимание страшной трагедии своей родины - и при этом тихая мечтательность.
Многие пятистишья Такубоку близки классической "танка". Этим еще более подчеркивается их японский характер. Снова близость к живописи и музыке.
Сверчок звенит в траве.
Сижу один
На камне придорожном,
Смеясь и плача,
Сам с собою говорю.
М. Мне нравится другое:
Я так и вздрогнул! Это он,
Тот незабвенный поцелуй!
Моей щеки коснулся тихо
Листок платана на лету...
Опять японская, полная смысла краткость, сила детали и глубина, послушай:
Я слишком пламенно желал
Немногого, не более того,
Что в силах человек
Сам для себя добыть...
Ошибка юности моей.
К. О том же пожалел Есенин: "Слишком мало я в юности требовал..."
М. А вот двадцатый век:
Как весело слушать
Могучий гул
Динамомашины...
О, если б и мне
Так с людьми говорить!