Россия не могла пользоваться водным путем по Амуру в XVIII и первой половине XIX в. (по Нерчинскому договору 1689 г., навязанному России, значительная территория по левому берегу Амура не была включена в русские владения). Это мешало снабжению русских поселений на Камчатке, Курилах и в Северной Америке.
Главное правление Российско-американской компании вновь возбудило ходатайство о принятии мер по освоению Сахалина и Курильских островов как базы для торговли с Японией и Китаем. Исходя из неудачи посольства Н. П. Резанова, оно считало, что торговлю с Японией следует начинать в южной части Сахалина и южной части Курил, и предупреждало об опасности появления "других наций".
4 августа 1808 г. Александр I утвердил представление министра коммерции и управляющего министерством иностранных дел Н. П. Румянцева, в котором отмечалось значение для России установления торговых отношений с Японией и освоения Сахалина. Царь подтвердил разрешение заселять Сахалин ссыльными крестьянами, построить там укрепления, основать факторию, заняться земледелием и промыслами (см. [33, д. 14, л. 159-167]). Н. П. Румянцев предупредил компанию, что следует "с находящимися на Сахалине жителями обходиться миролюбием, не делая насилия и жестокостей и не разоряя их селений" [33, д. 14, л. 172].
Губернатору Восточной Сибири царское правительство предписывало оказывать содействие Российско-американской компании в освоении Сахалина. Но так как реальной помощи не последовало, компания основное внимание уделяла колониям в Северной Америке, с тем чтобы отстоять свои позиции перед американскими, канадскими и английскими фирмами, пользовавшимися поддержкой своих правительств. В 1809 г. в Тихий океан был направлен лишь один фрегат с целью обследования Курильских островов и побережья Сахалина. Корабль должен был помочь Российско-американской компании доставить людей и припасы в Аниву для будущей колонии. Но из-за ремонта фрегат задержался в Петропавловске, а в 1811 г. вновь отложили отплытие из-за того, что компания не смогла предоставить достаточное количество пушек для защиты от японцев (см. [37, д. 422, л. 1-7]).
В 1811 г. на Шантарские и Курильские острова с целью их описания был направлен военный шлюп "Диана" под командованием капитан-лейтенанта В. М. Головнина.
За два месяца плавания В. М. Головнин определил правильное географическое положение Курильских островов. 17 июня 1811 г., при высадке в бухте Сана на о-ве Итуруп, он натолкнулся на японцев, которые вновь там появились, и объяснил их начальнику, что команда нуждается в пополнении припасов.
5 июля 1811 г. "Диана" подошла к южному побережью о-ва Кунашир. Неожиданно появились японцы и сообщили, что команда получит пресную воду и провизию при встрече капитана с начальником гарнизона острова. Встречу назначили на 11 июля. С группой из семи моряков В. М. Головнин без оружия пришел в условленное место и там вероломно был захвачен в плен. Помощник В. М. Головнина капитан П. И. Рикорд, опасаясь за судьбу пленных поднял паруса и в начале августа прибыл в Охотск. Бухту, в которой произошли эти неприятные события, он назвал заливом Измены.
События в Европе и подготовка к войне с Наполеоном помешали принятию быстрых мер по освобождению В. М. Головнина и его товарищей. Только 9 апреля 1812 г. Александр I утвердил предложение генерал-губернатора Восточной Сибири И. Б. Пестеля о выделении средств и снаряжении судна для отправки экспедиции. Гражданский губернатор Восточной Сибири Н. И. Трескин поручил П. И. Рикорду отправить письмо губернатору Эдзо с сообщением, что русские суда "Диана" и "Зотик" посетят японские гавани лишь с целью добиться освобождения пленных. П. И. Рикорд взял с собой и семерых японцев, потерпевших крушение у побережья Камчатки, полагая использовать их в качестве переводчиков при переговорах с японскими властями.
28 августа 1812 г. суда вошли в залив Измены, где были обстреляны японской батареей. На берег были высажены привезенные японцы. Один из них - Накагава Городзи - вернулся на корабль и сообщил, что пленные моряки якобы умерли (см. [110, ч. 2, с. 59-70]). Очевидно, таким путем японские чиновники рассчитывали добиться ухода русских судов.
А дальше события разворачивались следующим образом. 8 сентября П. И. Рикорд задержал у о-ва Итуруп судно "Кансэ-мару", взяв в плен судовладельца и капитана Такадая Кахэй и четырех его матросов. Такадая Кахэй сообщил, что Головнин и его спутники живы и находятся на Эдзо. Сам он высказался за мирное урегулирование конфликта и установление связей с Россией, сообщив, что посольство Резанова вызвало "радость и большие ожидания" в японском обществе (см. [324, с. 15-16]).
В Японии русские моряки находились в тяжелом положении. Их держали в темных клетках в Хакодатэ, а затем в Мацумаэ на полуголодном рационе, подвергали многочисленным длительным допросам, доводившим их до обморочного состояния. Головнин и его офицеры почти без отдыха были вынуждены обучать самураев "различным наукам" и переводить с ними русские учебники и книги на японский язык. Им также приходилось выслушивать оскорбления и угрозы от Мамия Риндзо и его единомышленников. Но русские моряки держали себя выдержанно, спокойно, уверенно. Сам В. М. Головнин показывал пример, поднимая тем самым дух подчиненных. Своим достойным поведением моряки снискали уважение и сочувствие окружавших их японцев, что содействовало росту числа сторонников их освобождения и урегулирования конфликта с Россией.
В мае 1813 г. шлюп "Диана" бросил якорь в заливе Измены на о-ве Кунашир. П. И. Рикорд отпустил капитана Такадая с двумя матросами (двое умерли от цинги). Японские власти через Такадая сообщили, что освободят русских моряков после получения официального документа о непричастности их к действиям Хвостова и Давыдова.
Гражданский губернатор Восточной Сибири Н. И. Трескин в письме губернатору Эдзо выразил пожелание наладить торговые отношения с Японией, произвести пограничные разграничения и объявил, что действия Хвостова и Давыдова носили самостоятельный характер, что русский император доброжелательно относится к Японии и, если Япония желает поддерживать добрососедские отношения с Россией, советует освободить русских моряков. Аналогичное письмо было подписано комендантом Охотска М. И. Миницким [110, ч. 2, с. 119-122].
27 сентября 1813 г. в Хакодатэ П. И. Рикорд передал оба письма японским инспекторам Такахаси Симпэй и Кодзимото Хёгоро. 5 октября 1813 г. в Хакодатэ в присутствии японских чиновников состоялась встреча П. И. Рикорда с В. М. Головниным. Инспекторы вручили капитану П. И. Рикорду заявление губернатора Сада Хаттори Бинго-но-ками о том, что моряки будут освобождены, но впредь русским "бесполезно заходить в японские гавани", ибо японский закон запрещает всякое сношение с иностранцами и пердписывает обстреливать их суда. Одновременно инспекторы повторили текст меморандума, переданного Н.П.Резанову, о том, что Япония не нуждается в торговле с иностранцами, что иностранные суда, прибывающие в любые японские гавани, кроме Нагасаки, будут подвергаться обстрелу,.. а команды при высадке на берег арестовываться. Переводчики, однако, выражая, по всей вероятности, мнение местных властей, заверили русских, что "случай к восстановлению между Россией и Японией дружеских связей еще не ушел" [110, ч. 2, с. 129].
В. М. Головнин и П. И. Рикорд объявили, что в июне-июле 1814 г. русское судно придет к Итурупу за ответом на письмо Н. И. Трескина. 10 октября 1813 г. "Диана" покинула гавань Хакодатэ.
22 июля 1814 г. В. М. Головнин и П. И. Рикорд возвратились в Петербург, совершив кругосветное плавание. Экспедиция собрала новые сведения о северо-западной части Тихого океана, в частности об о-вах Эдзо, Сахалин, южной части Курил. Экспедиция уточнила число, название и географическое положение всех Курильских островов и проливов между ними. Карты, составленные Средним, Хлебниковым и Новиковым, служили руководством для мореплавателей до 70-х годов XIX в.
Записки В. М. Головнина [110] и П. И. Рикорда [134], изданные в 1816 г., содержали важные сведения о жителях южной части Курильских островов и Эдзо, социально-экономическом и государственном строе Японии. В 1825 г. книга В. М. Головнина была переведена в Японии и получила высокую оценку. Экспедиция В. М. Головнина, переводы на японский язык русских книг, сделанные им и его офицерами, публикация в Японии его- книги содействовали распространению в Японии сведений о России. Был ликвидирован локальный конфликт, укрепились надежды на установление торговых и дипломатических отношений между двумя странами.