предыдущая главасодержаниеследующая глава

Коммунисты

Есть еще партия "демократического социализма", глава которой до войны заявлял: "Фашизм не враг, ибо борется с капитализмом, как и мы".

Партия коммунистов в Японии - боевая, крепкая. Ее задача - стать более массовой.

Трудный путь закалил коммунистическую партию. Почти четверть века она боролась в подполье - до осени 1945 года. Вскоре началась война в Корее, и снова, на целых пять лет, партия была вынуждена стать нелегальной. Сейчас она легальна, но коммунистов пытаются ставить в самые тяжелые условия, при первой возможности увольняют, лишают заработка.

Вопреки всему партия коммунистов твердо идет избранной дорогой - к демократической революции. Борется против двух врагов. Один враг - американский империализм. Другой враг - монополистический капитал собственной страны.

Партия состоит из людей... Они не одинаковые. Шли разными путями.

Однажды я увидел это как на моментальном снимке. Ночь в Омута, на шахтах Миикэ, мы почти не спали. Пришли человек десять, сказали:

- Позвольте, товарищи, провести вечер с вами. Мы не знаем, когда еще увидим людей из Советского Союза. Не хотите ли послушать о нашей жизни?..

Шел час за часом. Я записывал. Цитирую по блокноту без обработки.

Нагаэ. 32 года. Мать, жена, два сына. В 1949 году уволили. Таких было много. Отдал все силы борьбе за обратный прием уволенных. Сплачивал безработных. Настаивали. Судились. Десять лет не имел заработка. Благодаря силе партии восстановлен на работе.

Нагата. 38 лет. С юности на химическом заводе. Учили: высшая честь - умереть за императора. Во время войны призван. Три года в казарме в Маньчжурии, затем плен в Сибири. Там понял, что такое капитализм и что такое социализм. После войны возвратился на химический завод, стал коммунистом. Как коммуниста, в 1952 году, девять лет назад, уволили. Продолжает вести партийную работу. Активный деятель Общества "Япония - СССР".

Араки. 36 лет. Сын швартовщика в порту. Десятый ребенок в семье. Брат погиб на фронте. Женат на вдове брата. С детства любил петь. Отца уволили. Хотел учиться в консерватории, но не было средств. После школы, шестнадцатилетним, поступил наладчиком на завод шахтного оборудования. Когда началась война, был ярым патриотом, "слугой императора". Работал на военном производстве. Было трудно, "давали под зад". После поражения Японии стал нигилистом. Увлекся Достоевским и религиозной музыкой. Но разразилась забастовка. Прошел школу борьбы. Многое понял. Достоевского сменил Горький. Вместо "Преступления и наказания" - "На дне". Стал сочинять песни для рабочих. Вступил в коммунистическую партию. Чрезвычайное событие жизни: одну из песен передало московское радио...

К. "Песню шахтеров" Араки время от времени передают и сейчас, я ее слышала. Сначала голос, потом хор. Возмущение, порывистость все время нарастают...

М. Руководит в Омута хором "Поющие голоса Японии". Это он, невысокий, моложавый, черноволосый, веселый, в белой рубашке, провозглашал с пульта: "Шахты, встаньте!" Считает, что "творчество должно войти в толпу". Сказал, что чувствует себя счастливым.

Идэ. Не из бедной семьи: предки - купцы. Учили: счастье японца - умереть за императора. После войны поступил сначала в колледж, потом в Киотоский университет. Принял участие в студенческом движении. Заболел туберкулезом, вернулся в Омута. Занимается торговлей. Интересуется строительством в СССР дорог, мостов, плотин. Изучает русский язык. Восемь лет в коммунистической партии.

Ямасита. 34 года. Рабочий-электрик. Семнадцати лет пошел добровольцем в морскую авиацию, стал военным летчиком. Считал, что умереть за императора - высшая честь. Был потрясен разгромом Японии. Охватила ненависть к СССР и Америке. Вступил в реакционную организацию "Знамя хризантемы". Стал опускаться. "Превратился в стилягу". Перевели на худшую работу. Но пять лет назад был приглашен в "Поющие голоса Японии": хороший тенор. Это был перелом. Весь отдался рабочему хору. Сблизился с коммунистической партией. Затем вступил в нее вместе с женой. Они вступили в партию ради своего ребенка: только коммунистическая партия может помочь ему стать счастливым. "С женою вместе работаем над тем, чтобы построить такое же светлое общество, как в СССР".

К. Вижу: почти каждый из этих людей должен был сломить в себе культ императора. Я вспомнила наш с тобой разговор о синтоизме.

М. После войны японский император потерял прежнюю неограниченную власть и был вынужден отречься от божественного происхождения. Но для многих он и сейчас остался богом на земле. Сколько таких? Ответ на этот вопрос я хотел получить в день шестидесятилетия императора от него самого - сколько соберет народу?

Двадцать девятого апреля в Японии был нерабочий день. В обычное время экскурсанты толпятся перед мостом, ведущим через ров с водой к воротам в парк дворца.


Над древним замком в Кумамото
Над древним замком в Кумамото

Сикэй Xигаса - 'Зима на полях'
Сикэй Xигаса - 'Зима на полях'

Энноскэ Кихути - 'Семья'
Энноскэ Кихути - 'Семья'

Улица в столице
Улица в столице

Фумио Китаока - 'Рыбачий поселок в полночь'
Фумио Китаока - 'Рыбачий поселок в полночь'

Харауэ Нисикава - 'Видение в храме'
Харауэ Нисикава - 'Видение в храме'

Сэйхо Токеути - 'Танец с веером'
Сэйхо Токеути - 'Танец с веером'

Миноро Окамото - 'Приближается тайфун'
Миноро Окамото - 'Приближается тайфун'

предыдущая главасодержаниеследующая глава








© NIPPON-HISTORY.RU, 2013-2020
При использовании материалов обязательна установка ссылки:
http://nippon-history.ru/ 'Nippon-History.ru: История Японии'
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь