Ты думаешь, это предел японских ужасов? Сатаро, видно, не хотел говорить вначале, но потом доверился: - В Японии есть торговля рабами. В бедных семьях продают девочек-подростков. Их скупают за бесценок. За девушку платят вдвое дешевле, чем за породистую собаку или кошку. Перепродают в дома свиданий, главным образом на дорогих курортах вроде Атами. Перекупщик наживает по двадцать-тридцать тысяч иен на каждой девушке. Грошовая плата отцу рассматривается как аванс в счет будущего заработка. Но это - закабаление. По сути дела - рабство. Многие из девушек не выдерживают, кончают самоубийством.
Я спросила - в наше ли это время? Сатаро не оставил сомнений:
- За несколько дней до вашего приезда в Осака газета "Асахи" сообщила, что в дома свиданий этого города продано тринадцать школьниц из Хакодате.
М. Вот как обернулась для тебя эпоха Нара!
К. После разговора Сатаро взволнован. Чтобы исправить положение, я задаю вопрос, который, как оказалось, только портит дело. Хочу узнать о планах на будущее. Сатаро нервно смеется. Тихо говорит:
- Если не будет войны, стану переводчиком с русского. А если будет война - потребуют того же, и это ужасно. У меня и сейчас много неприятностей. Не всегда доверяют тем, кто занят русской темой... Шаткое будущее. Жениться не могу. Ждем, когда будет прочный заработок.
Сейчас я подумала: Сатаро чем-то похож на писателей Оэ и Кайко. Он - из "сердитых". Нахохлился. Очень требовательный. Суровый. Категорически и зло мыслит. Даже внешне он особенный - резкие движения, подчеркнуто просто одет. В серой куртке, с растрепанной прической.