Как звучит 'Душа Японии' - можно услышать в Московской консерватории
Здесь в 19-й раз открылся фестиваль, главная задача которого - рассказать о духовной самобытности и сокровищах японской музыкальной культуры, а также об опыте сохранения высокой культурной традиции как пути к осознанию и укреплению национальной идентичности страны Восходящего Солнца. Репортаж Лидии Алешиной.
Предки Гото Кэйсэн были самураями. Теперь она - хранитель традиций, мастер самурайских искусств. Чтобы рассказать миру о японской культуре, создала ансамбль самурайских танцев и песнопений "ЦурУги".
"Фрагмент танца, который я показала - это из истории средневековой Японии - вражда двух кланов", - рассказала Гото Кэйсэн.
Учиться искусству виртуозного владения мечом иай Гото Кэйсэн начала еще в детстве, она и сама теперь преподаватель боевых искусств, но оружие, которое использует в танце, не боевое.
"Это катана. Она легче и уже, чем боевой меч, это своего рода рапира. Я использую ее для тренировок и и для выступлений на сцене", - объяснила Гото Кэйсен.
Японский традиционный танец с мечом - кэмбу - появился в средине XIX века. По легенде, самурай после приличной дозы сакэ, вдохновившись звучащей песней гинъей, выхватил меч из ножен и стал танцевать. "Это движение в танце показывает, что вы сошли с лошади и и переправляетесь через реку", - отметила Гото Кэйсен.
Танец с мечом часто исполняют с повязкой на лбу. "Повязка нужна, когда размахиваете мечом, чтобы пот не попадал в глаза", - объяснила мастер.
К Гото Кэйсэн в разные годы приходили немало учеников, но не все выдерживают нагрузки, жесткую дисциплину и самоограничения как образ жизни. "На улице сильный дождь, и все не приспосабливается к жизни, идет напролом, преодолевает все это самурай", - рассказала художественный руководитель фестиваля "Душа Японии" Маргарита Каратыгина.
Песнь утреннего цветка, ода цветущей сакуре, печальная флейта молодой листвы - эти танцы и песни - поэзия самураев.