В Японии поля оккупировали гигантские соломенные животные - фестиваль Wara Art Matsuri

Археологи нашли древнюю недостроенную столицу Японии

В Токио откроют капсульный отель только для женщин

В Японии дело идет к фактической отмене пенсии

Подарок с подвохом: 392-летнее дерево-бонсай, подаренное Японией Америке, было свидетелем взрыва в Хиросиме

Водяные драконы. Водопады в Японии

Японская «перестройка» XIX века: как император Мэйдзи ломал вековые устои и традиции

Японское солнце восходит для мигрантов

10 малоизвестных фактов о самураях, которые умалчивают в литературе и кино


08.09.2017

Как звучит 'Душа Японии' - можно услышать в Московской консерватории

Здесь в 19-й раз открылся фестиваль, главная задача которого - рассказать о духовной самобытности и сокровищах японской музыкальной культуры, а также об опыте сохранения высокой культурной традиции как пути к осознанию и укреплению национальной идентичности страны Восходящего Солнца. Репортаж Лидии Алешиной.

Как звучит 'Душа Японии' - можно услышать в Московской консерватории
Как звучит 'Душа Японии' - можно услышать в Московской консерватории

Предки Гото Кэйсэн были самураями. Теперь она - хранитель традиций, мастер самурайских искусств. Чтобы рассказать миру о японской культуре, создала ансамбль самурайских танцев и песнопений "ЦурУги".

"Фрагмент танца, который я показала - это из истории средневековой Японии - вражда двух кланов", - рассказала Гото Кэйсэн.

Учиться искусству виртуозного владения мечом иай Гото Кэйсэн начала еще в детстве, она и сама теперь преподаватель боевых искусств, но оружие, которое использует в танце, не боевое.

"Это катана. Она легче и уже, чем боевой меч, это своего рода рапира. Я использую ее для тренировок и и для выступлений на сцене", - объяснила Гото Кэйсен.

Японский традиционный танец с мечом - кэмбу - появился в средине XIX века. По легенде, самурай после приличной дозы сакэ, вдохновившись звучащей песней гинъей, выхватил меч из ножен и стал танцевать. "Это движение в танце показывает, что вы сошли с лошади и и переправляетесь через реку", - отметила Гото Кэйсен.

Танец с мечом часто исполняют с повязкой на лбу. "Повязка нужна, когда размахиваете мечом, чтобы пот не попадал в глаза", - объяснила мастер.

К Гото Кэйсэн в разные годы приходили немало учеников, но не все выдерживают нагрузки, жесткую дисциплину и самоограничения как образ жизни. "На улице сильный дождь, и все не приспосабливается к жизни, идет напролом, преодолевает все это самурай", - рассказала художественный руководитель фестиваля "Душа Японии" Маргарита Каратыгина.

Песнь утреннего цветка, ода цветущей сакуре, печальная флейта молодой листвы - эти танцы и песни - поэзия самураев.


Источники:

  1. tvkultura.ru




© Злыгостев А. С., 2013-2016
При использовании материалов обязательна установка ссылки:
http://nippon-history.ru/ "Nippon-History.ru: История Японии"