22.06.2016

28 колоритных снимков удивительной и загадочной жизни в Японии в ХІХ веке

Ещё в первой половине XVII века, во времена правления в Японии династия Токугава, эту страну закрыли для контактов с западным миром. Японские правители боялись, что христиане-миссионеры приведут армию и захватят их страну. Существовал строгий запрет на посещение страны иностранцами и на то, чтобы японцы выезжали в другие страны. Только в 1854 году был подписан договор, по которому для торговли с Америкой открылись два японских порта, а вместе с этим началось и взаимопроникновение культур.

1. Акробаты

Дети, показывающие свои таланты
Дети, показывающие свои таланты

2. Буддийские священники и монахини

Играющие на музыкальных инструментах на улице
Играющие на музыкальных инструментах на улице

3. За работой

Подготовка к посадке культуры
Подготовка к посадке культуры

4. Работы на рисовых полях

Женщины работают на поле
Женщины работают на поле

5. Посадка риса

В окрестностях города Йокогама
В окрестностях города Йокогама

6. Сбор урожая

Использование специальных приспособлений
Использование специальных приспособлений

7. Обмолот риса

Специальные орудия для обмолота
Специальные орудия для обмолота

8. Дробление риса

Получение рисовой муки
Получение рисовой муки

9. Толчение неочищенного риса

Работа для всей семьи
Работа для всей семьи

10. Разведение шелковичных червей

Процесс получения шелковичных коконов
Процесс получения шелковичных коконов

11. Сортировка шелкопряда

Сортировка по размеру
Сортировка по размеру

12. Взвешивание листьев для кормления тутового шелкопряда

Обязательная процедура при кормлении
Обязательная процедура при кормлении

13. Уроки каллиграфии

Девушки учатся каллиграфии у мастера-каллиграфа
Девушки учатся каллиграфии у мастера-каллиграфа

14. Бронзовый колокол

Японский «Царь-колокол»
Японский «Царь-колокол»

15. Касуга тайся

Синтоистское святилище в Наре
Синтоистское святилище в Наре

16. Храм Касуга Тайся в Наре

Интересен своим собранием ритуальных фонарей
Интересен своим собранием ритуальных фонарей

17. Пятиярусная пагода у пруда Сарусава-икэ

В тихих водах пруда отражается 50-метровая пагода, которую видно из любой точки города Нара
В тихих водах пруда отражается 50-метровая пагода, которую видно из любой точки города Нара

18. 100 каменных образов

Вдоль реки стоят загадочные каменные статуи
Вдоль реки стоят загадочные каменные статуи

19. Ворота Карамон

Знаменитые бело-золотые ворота храма Тосегу в Никко
Знаменитые бело-золотые ворота храма Тосегу в Никко

20. Ворота Ясамон в Никко

Ворота демониц - вход в комплекс святилищ синтоизма и буддизма
Ворота демониц - вход в комплекс святилищ синтоизма и буддизма

21. Вода из колодца

Получение питьевой воды
Получение питьевой воды

22. Отдых в пути

Придорожное место для отдыха
Придорожное место для отдыха

23. Прогулочная лодка

Прогулки по водоему во время цветения сакуры
Прогулки по водоему во время цветения сакуры

24. Синтоистский священник

Представитель религии, подразумевающей жизнь, полную удовольствий от еды, питья и семьи
Представитель религии, подразумевающей жизнь, полную удовольствий от еды, питья и семьи

25. Чайная церемония

Четыре женщины за приготовлением чая
Четыре женщины за приготовлением чая

26. Танцовщицы на рикше

К месту назначения доставлена вовремя
К месту назначения доставлена вовремя

27. Японские путешественники в паланкинах

Во время отдыха
Во время отдыха

28. Четыре японки, одетые в кимоно

На крыльце чайного домика в саду Окано, Токио
На крыльце чайного домика в саду Окано, Токио


Источники:

  1. kulturologia.ru








© Злыгостев А. С., 2013-2018
При использовании материалов обязательна установка ссылки:
http://nippon-history.ru/ 'Nippon-History.ru: История Японии'